آموزش زبان Why not ترم مقدماتی جلسه ششم

آموزش زبان Why not ترم مقدماتی جلسه ششم

بهترین و کاربردی ترین مجموعه حال حاضر آموزش زبان انگلیسی

مجموعه صوتی

!Why not

با استاد مهران ميرزايي

ترم مقدماتی جلسه ششم

برای مشاهده متن آموزش جلسه ششم هم میتوانید به ادامه مطلب بروید

DL AUDIO

خرید کل مجموعه آموزش زبان استاد مهران میرزایی در قالب یک پکیج

Custom آداب و رسوم

Customsگمرک فرودگاه

Customer مشتری

این سه کلمه را با هم اشتباه نکنیم

این مکالمه در گمرک اتفاق افتاده:

Good morning

Can I see your passport?

Certainly. Here it is

Yes. That’s alrightتوجه کنیم که اینجا به معنای خواهش می کنم نیست بلکه(درسته) هست

Have you got anything to declare?

Yes I have.

What have you got?

I have got some whiskies and cigarette

How much whiskies have you got?

A litter

That’s alright

And how many cigarette have you got?

Two hundred

Fine

What about perfume. Have you got any perfume?

No. I haven’t

Good. Open your case please

Pardon?

Open your case please. Open it know

Oh dear look at this

You have got three bottle of whiskies

Four hundred of cigarettes

And a lot of perfume

Can I see your passport/documents/visa/ driving license?

Can I see your passport می تونم پاسپورتتون رو ببینم؟

May I see your passport? ممکنه پاسپورتتون رو ببینم؟

Shall I see your passport? پاسپورتتون رو ببینم؟

Could you show me your passport? میشه پاسپورتتون رو نشونم بدین

Shall I < can I < could I < may I

Have you got driving license?

Has your mother got driving license?

My mother hasn’t got driving license but she can drive.

Certainly sir, here it is/ here your are/ here is my passport

Yes that’s all rights/ok

Is everything ok? Lets attackهمه چی مرتبه؟ . حمله کنیم

Everything is ok.

Is every thing ok? در احوالپرسی استفاده می شود

Every thing is ok. Shall we start?

اگه همه چی روبراه نباشه مثلا در پرواز ها اصطلاح داریم

Help me, help me= mayday بشتابید به کمک

اظهار نامه declaration form

Have you got anything to declare? چیزی دارین اظهار کنین

Have you got anything to eat? چیزی دارین بخورین

Have you got anything to say? چیزی دارین بگین

Have you got anything to defend? چیزی دارین برای دفاع

Have you got anything to confess? چیزی برای اعتراف کردن دارین

Have you got anything to declare/say/show/eat/ defend/confess?

Defend (v),Defense (n)

چی داری بگی؟/اظهار کنی/ دفاع کنی/بگی /نشون بدی

What have you got to confess/eat/defend/show/say?

Yes I have.

 وقتی جواب کوتاه می دهیم گفتن got  لازم نیست. اگه بگی باید تا انتهای جمله را بگی

Have you got prohibited objects? اشیا ممنوعه

What have you got in your case?

I have got some whiskey and some cigarette.

Have you got any whiskey?

Have you got any cigarette?

What has your wife got with her?زنت با خودش چی داره

What have you got?چی داری

What have you got in your suit case? تو چمدونتون چی دارین

Have you got a shisha? قلیان

Do you smoke shisha?

How many cigarette have you got?

I have got 200 cigarette.

How much whiskey have you got?

A little

What about perfume?عطر و ادکلن چطور

No, I haven’t .

That’s all right. Open your case please.

Pardon?

Open it now

Shall I open it here?اینجا بازش کنم

Where shall I open it?کجا بازش کنم

Oh dear look at this.

اینجا dear به معنای عزیزم نیست. در واقع dear می تواند در شرایط مختلف معانی مختلفی داشته باشد.

Oh dear            oh my god  در حالت تعجب

                                                                                          کلافگی

                          Oh my dear      عزیزم

You have got 3 bottles of whiskey, 400 cigarettes, and a lot of perfume.

Could you come whit me, shall I wait for you here?

Could you bring me some more tea/coffee please? یکی دیگه- مایع

                                        Another sandwich/salad? یکی دیگه- جامد

Bring آوردن, take بردن

Could you bring me the bill please?

Bill: صورتحساب- قبض آب و برق- لایحه مجلس

Could you bring me the jacket/the recorder please.

I am in hurry (to be + in+ hurry عجله داشتن)

Are you in hurry?

Why is your husband in hurry?

Could you show me some cameras/dish washers/washing machines/DVD player?

Could you show me that suit/ring/skirt on the window? پشت ویترین

Could you show me the rope?میشه قلقش رو بهم بگی

Which one shall I show you?کدوم یکی رو نشونتون بدم

Could you show me the way/address?

Certainly sir, This one is very good but I thin that one is better

This one is New-fashioned مد روز/ old fashion دمده / flashy خز، جواد

How much is it/the price?

How much is the price? قیمت چنده

How much is it چنده

The price is 85 pound

Oh dear that’s very expensive

On the contrary برعکس  it’s very cheap

Have you got cheaper?

Could you give me a discount? میشه بهم تخفیف بدید

Could you not bargain میشه چونه نزنید؟

Oh I see تأیید حرف مقابل- که اینطور

That one isn’t expensive sir.

What make/kind/ brand is it? مارک و مدلش چیه

Could you show it to me? میشه نشونم بدیش

Taxi.

Where to madam?

Could you take me to the airport/train station/ nearest hotel please?

Have you got any luggage? باروبندیل چمدان اسم جمع است

Baggageیعنی بارو بندیل بدون چمدان

Yes could you get it for me? بلند کردن

It is over there اونجاست

It is in the trunk صندوق عقب

It is very heavy

Yes it is, I am very sorry/ I am so sorry

 Proverb:

“much coin, much care”